Wywiad z Corinne Michaels - An interview with Corinne Michaels


Hej Kochani, dziś zapraszam Was do przeczytania pierwszego zagranicznego wywiadu na moim blogu. Corinne Michaels zauroczyła mnie książkami z serii Consolation duet, więc wywiad z nią był nieunikniony. Polska premiera Consolation już w środę!





Corinne Michaels Bestsellerowa autorka New York Times, USA Today i Wall Street Journal. Corinne jest autorką dziewięciu romansów. Prywatnie jest emocjonalną, dowcipną, sarkastyczną i kochającą mamą dwójki dzieci. Podczas miesięcy rozłąki z mężem podczas jego misji, czytanie i pisanie było dla niej ucieczką od samotności. Jej opowieści są pełne emocji, humoru i niezłomnej miłości.














* Na początek opowiedz coś o sobie. Kim jest Corinne?
Let's start with something about yourself. Who is Corinne? 

Jestem emocjonalną, dowcipną, sarkastyczną i lubiącą zabawę mamą dwójki pięknych dzieci. Jestem szczęśliwie poślubiona mężczyźnie z moich marzeń, który służył w marynarce wojennej.
I’m an emotional, witty, sarcastic, and fun loving mom of two beautiful children. I’m happily married to the man of my dreams and I’m a former Navy wife.

*Jak rozpoczęła się Twoja przygoda z pisaniem? Czy zaczynając, myślałaś, że osiągniesz taki sukces i Twoje książki będą tak popularne? 
How did your adventure with writing begin? Have you ever thought you would achieve such success and your books will be so popular?

Piszę całe moje życie. To było naturalne, by zacząć pisaniem zarabiać na życie. Mogłam tylko marzyć o sukcesie. To niezwykłe.
I’ve been writing my entire life. It feels natural to finally be writing for a living. I could only have ever dreamed success. It’s surreal.

* Jak Twoi bliscy zareagowali na wieść o Twojej pierwszej książce?
How did your family react to the news about your first book?

Nie byli zaskoczeni. Piszę tak długo, że myślę, że wszyscy tego oczekiwali.
They weren’t surprised. I’ve been writing for so long I think they all expected it.

* Jesteś mamą dwójki dzieci, kiedy znajdujesz czas na pisanie?
You are a mother of two. When do you find time to write? 

To trudne. Staram się dzielić czas, ale życie często w tym przeszkadza. Zazwyczaj piszę wczesnym rankiem, ale ostatnio tak nie było.
It’s difficult. I try to allot time but life often gets in the way. I typically write best in the early morning, but lately that hasn’t been the case.

* Co było dla Ciebie najtrudniejsze w byciu żoną żołnierza?
What was the most difficult thing for you in beeing a Navy's wife? 

Długi czas bycia samotną. Miałam ciąże z komplikacjami i znoszenie tego samej było trudne.
The long bouts of being alone. I had difficult pregnancies and doing it alone was tough.

* Która z Twoich książek jest Ci najbliższa i dlaczego?
Which of your books is the closest to you and why? 

Wszystkie znaczą dla mnie coś specjalnego, ale muszę przyznać, że najbliższą jest moja najnowsza książka We Own Tonight. Pomysł narodził się podczas wieczoru z moimi najlepszymi przyjaciółmi. Byłyśmy na koncercie i dyskutowałyśmy o tym co jeśli. Największa dyskusja dotyczyła tego, co byśmy zrobiły, gdybyśmy miały okazję na randkę ze sławną gwiazdą. Eli Walsh narodził się z tej dyskusji tej nocy. To dla mnie sentymentalne z wielu różnych powodów. 
They all mean something special to me, but I’d have to say my latest release, We Own Tonight. It came to life on a night out with my best friends. We attended a concert and discussed the what ifs. The biggest discuss was what if we had a chance to date our celebrity crush. Eli Walsh was born from that discussion that night. It’s nostalgic for me in many ways.

* Który etap powstawania książki jest Twoim ulubionym i dlaczego?
Which part of book creation is your favourite and why? 

Wkraczanie w umysły moich bohaterów. Idę z nimi ramię w ramię. Czuję to co oni czują. To niesamowite doświadczenie za każdym razem.
Delving into the minds of my characters. I walk along side them. I feel what they feel. It’s an incredible experience each time.

* Kiedy po raz pierwszy pomyślałaś o tym, by napisać książkę o Natalie i Liamie?
When was the first time you thought about writing a book about Natalie and Liam? 

Zaraz po zakończeniu Beholden. To po prostu miało sens. Natalie mnie wołała. Przeżyła bardzo wiele i musiała opowiedzieć swoją historię.
Immediately following the conclusion of Beholden. It just made sense. Natalie was calling to me. She had been through so much and she needed to tell her story.

* Czy Twoje własne doświadczenia pomogły Ci w napisaniu Consolation?
Have your own experiences helped you to write Consolation? 

Moje doświadczenia pomogły mi napisać każdą z moich książek w taki lub inny sposób. Nie mogę jednak powiedzieć, że osobiście przeżyłam to, co przeżyli Natalie i Liam.
My own experiences have helped me to write all of my books in some way or another. I wouldn’t say I’ve personally been through what Natalie and Liam have though.

*Liam to postać, w której zakochują się wszystkie czytelniczki. Czy ma on swój pierwowzór w realnym życiu? 
Liam is the character all the readers fall in love with. Does he have his prototype in real life? 

Myślę, że Liam jest tym, kim czytelnik chce by był. Każdy z nas ma własne wyobrażenie o bohaterach. Dla mnie, Liam jest mężczyzną z okładki i tym ze stron powieści. 
I think Liam is whoever the readers want him to be. Each of us cast our own characters in our own minds. For me, Liam is the guy on the cover and the man on the pages.





* Porozmawiajmy o okładkach Consolation duet. Jak wyglądał proces ich tworzenia? Czy od początku wiedziałaś, że mają wyglądać właśnie tak?

Let's talk about Consolation duet covers. How did the process of creating them look like? Have you known from the beginning that they were supposed to look like that? 

Ściśle współpracowałam z fotografem, który pomógł zrealizować moją wizję. Wiedziałam czego chciałam, ja przydzielałam role. Cały proces był niesamowity i zrobiłabym to wszystko jeszcze raz. 
I worked closely with a photographer who helped bring my vision to life. I knew what I was going for and I cast the roles. The process was amazing and I’d do it all again.

* Consolation to Twoja pierwsza wydana w Polsce książka. Jak myślisz, jak przyjmą ją polscy czytelnicy?
Consolation is your first book in Poland. How do you think Polish readers will react to it? 

Szczerze, nie wiem. Mam nadzieję, że pokochają Natalie i Liama tak samo jak ja. 
I honestly don’t know. I hope they’ll fall for Natalie and Liam like I did.

* Czy możemy spodziewać się Twoich pozostałych książek w Polsce?
Can we expect your other books in Poland? 

Chciałabym! * Robi maślane oczy do wszystkich polskich wydawców* Możemy to zrobić? 
I’d love that! *Bats eyes at all the Polish Publishers* Can we make that happen?

* Zdradzisz, nad jaką książką teraz pracujesz? To będzie zupełnie nowa historia czy kontynuacja serii?
What about your next book? Will it be a new story or continuation of one of the series? 

Moja kolejna książka będzie samodzielna. Nie mogę powiedzieć więcej niż to, że dalej jestem w trakcie jej pisania, ale już ją pokochałam.
My next book will be a standalone. I can’t say much more about it as I’m still in the creation process, but I’m loving it.

* Czy jest coś, co chciałabyś powiedzieć czytelnikom w Polsce?
Is there anything you would like to tell the readers in Poland?

Dziękuję za to, że daliście szansę nowemu autorowi. Mam nadzieję, że pokochacie Consolation i będziecie chcieli więcej moich książek w przyszłości. 
Thank you for taking a chance on a new author. I hope you’ll love Consolation and want to see more from me in the future.

Dziękuję za odpowiedzi.
Thank you for your answers. That was pleasure to ask you those questions.
Dziękuję!
Thank you!




Profil na Facebooku
Strona autorska Corinne Michaels


Moją recenzję Consolation znajdziecie tutaj. 






3 komentarze:

  1. Pokochałam autorkę i znienawidziłam zarazem. "Consolation" jest niesamowitą historią przepełnią emocjami i targającą czytelnikiem. Kocham ją za to, ale nienawidzę za zakończenie! ;)
    Świetny wywiad, pozdrowienia i uściski dla Corinne <3

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo lubię czytać wywiady z autorami i nie mogę doczekać się kolejnych książek autorki. Mimo, że nie czytałam jeszcze Consolation, to po recenzjach i tym wywiadzie chcę jej wszystkie książki :D

    OdpowiedzUsuń
  3. Ewelina, Dziękuję! Czekam na środę 😍

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2014 My fairy book world , Blogger